j-hope — MORE

()

Музыка: Brasstracks, Ivan Jackson, j-hope
Слова: Ivan Jackson, j-hope
Перевод: Лия Локс

1 куплет:

j-hope:

Yeah, I’m thirsty

Да, я жажду

필요해 비트 위 surfin’

Должен сёрфить на ритме

난 물 만난 물고기

Я как рыба в воде

Soak up the music

Впитываю музыку

Eenie, meenie, miney, moe (Meenie, miney moe)

Ини, мини, мани, мо                                                                                                                                                                                                                        (детская считалка)

춤추는 아기 flow

Танцую в потоке детства

Keep my passion, I gotta go

Храню свою страсть, я должен идти

I’m still (Not enough)

Я всё ещё (недостаточен)

11년째 독학 중

11 лет учусь самостоятельно

내 형광 밑줄은 배움의 미학뿐

Мой светящийся акцент — эстетика обучения                                                                                                                                                                        («акцент» в смысле «то, на чём сделано ударение», буквально — линия, которой в тексте подчёркивают важное)

끝이 없는 학습

Учёба без конца и края

부딪히고 넘어지며 나오는 작품

Разбиваюсь и падаю, чтоб вышло искусство

이 위치에서도

make it move

Всё ещё с моего места привожу в движение

Make it mine, make it right

Делаю своим, делаю совершенным

또 누군가의

favorite song, ha

Снова чья-то любимая песня

그게 나의 삶의 반, 삶의 이유, 삶의 낙

Это половина моей жизни, смысл жизни, радость жизни

원동력으로

carry on (Skrrt!)

Сила, движущая продолжать

Припев:

Bring it all

Давай всё

I’m doing it all

Я делаю всё

Hah, shout out

Ха, кричи

I say “more”

Я говорю «ещё»

Hah, yeah, right

Ха, да, верно

’Cause I want some more

Ведь я хочу немного больше

Hah, shout out

Ха, кричи

I say “more”

Я говорю «ещё»

Hah, yeah, right

Ха, да, верно

’Cause I want some more

Ведь я хочу немного больше

2 куплет:

귀에 kick snare, 들림 hit that

В ушах барабаны, услышать, поймать ритм

몸이 쉴 새 없이 직행, make my mixtape

Вперёд без остановок, делать микстэйп

피드백 와도 get back

Получив отзыв, вернуться опять

뭐든 달게 먹는 KitKat 내겐 sweet 해 (Appreciate)

Взять всё, как КитКат, такой сладкий (оцените)

상호 관계, 참 유익해

Взаимность в отношениях правда полезна

기름 주입해 주면 drive 해 또 난 beat에

Подлейте масло, и я вновь рулю на ритме

다들 주의해, 나 부주의해

Все, берегитесь, я лихачу

예술이 배인 멋진 그림에 취해, 계속 ‘Dali’ 들이대

Опьянённый изумительной картиной мастерства, продолжаю хайповать Дали                                                                                                              (речь о Сальвадоре Дали)

원해 stadium with my fans 아직까지도

Хочу стадион моих фанатов, до сих пор

쓸어 담어 모든 트로피 그래미까지도

Смести все трофеи, включая Грэмми

명예 부 다가 아니야 I already know it

Слава, богатство — это не всё, я уже это знаю

My work makes me breathe, so I want MORE

Моя работа заставляет меня дышать, поэтому я хочу ещё

Inhale, inhale, exhale, exhale, uh

Вдыхаю, вдыхаю, выдыхаю, выдыхаю

살아 숨 쉬는 거 같아

Я ощущаю в себе жизнь

Припев:

Bring it all

Давай всё

I’m doing it all

Я делаю всё

Hah, shout out

Ха, кричи

I say “more”

Я говорю «ещё»

Hah, yeah, right

Ха, да, верно

’Cause I want some more

Ведь я хочу немного больше

Hah, shout out

Ха, кричи

I say “more”

Я говорю «ещё»

Hah, yeah, right

Ха, да, верно

’Cause I want some more

Ведь я хочу немного больше

Yeah, I’m thirsty

Да, я жажду

필요해 비트 위 surfin’

Должен сёрфить на ритме

난 물 만난 물고기

Я как рыба в воде

Soak up the music, yeah

Впитываю музыку

Eenie, meenie, miney, moe, ooh (Right?)

Ини, мини, мани, мо (да?)

춤추는 아기 flow (Right?)

Танцую в потоке детства (да?)

Keep my passion, I gotta go

Храню свою страсть, я должен идти

I’m still (Not enough)

Я всё ещё (недостаточен)

 

Заметки к j-hope ‘MORE’

В начале видеоклипа на песню “MORE” показан ключ к большему. При этом вся жизнь артиста как бы заключена в коробке, содержащей всего несколько комнат. Концепция видеоклипа перекликается с названием альбома «Jack In The Box“.

«Взять всё, как КитКат, такой сладкий (оцените)»

Интересно, что в Японии КитКат известен как некий талисман. Дело в том, что по-японски «КитКат» (キットカット) произносится схоже с выражением «непременно выиграешь» (きっと勝つ): «китто катто» — «китто катсу».

j-hope-more-perevod-teksta-na-russkij-yazyk
Top
WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE